Translations
Fast, Easy & Secure
2936
Whether it's one word or one million: You've come to the right place. Whatever languages you may need, TEXTKING is your one-stop-shop.
Whether it's one word or one million: You've come to the right place. Whatever languages you may need, TEXTKING is your one-stop-shop.
Individual
Our price quote will be as individual as your translation needs.
Our price quote will be as individual as your translation needs.
Expert
With our network of over 2,700 translators in more than 15 fields of specialization, we have the solution you're looking for.
With our network of over 2,700 translators in more than 15 fields of specialization, we have the solution you're looking for.
TEXTKING translator's customers
Hotline
+41 (0) 71 672 29 67
Mo. - Fr. 09:00 AM - 6:00 PM
TRANSLATORS
Technology / Engineering
TRANSLATORS TECHNOLOGY / ENGINEERING
of 551 translators
- Angelika Petry-Brauerkord
- Lives in: Germany
- Native language: German
- Translator:
TRANSLATOR FOR Technology / Engineering:
Mechanical, plant, and equipment engineering | IT, Hardware, Software
PREFERRED TEXT TYPES
Research articles
,
Letters
,
Art criticism
,
Surveys
,
Newspaper and magazine articles
,
CVs / Résumés
,
Requirements and functional specifications
,
Conference documents
,
Company descriptions
,
PR texts
,
Letters of reference
,
Novels
,
Offers
,
Catalogs
,
Information texts
,
Trade documents
,
Newsletters
,
Technical documents
,
Historical texts
,
E-Mails
,
Advertorials
,
Cover letters
,
Test reports
,
Shareholders' meeting minutes
,
Travel guides
,
General texts
,
Tenders
,
Protocols
,
Training material
,
Advertisings / Sales letters
,
Applications
,
Private correspondence
,
Reference books
,
Blog entries
,
Presentations
,
Advertisements
,
Advertisings / Advertising copies
,
Non-fictional texts
,
Guidebooks
,
Direct marketing
,
Job descriptions
,
Travel brochures
,
Subtitles
,
Product information
,
Travelogues
,
Posters
,
Books
,
Love letters
,
Handbooks
,
Brochures
,
Fact sheets
,
Business plans
,
Speeches
,
Paperbacks
,
Recipes
,
Communiqué
,
Online articles
,
Instruction manuals
,
House magazines
,
Non-fictions
,
Menus
,
User manuals
,
Press releases
,
Corporate philosophy
,
Letters of recommendation
,
Technical manuals
,
Theater reviews
,
Web pages
,
Business correspondence
,
Correspondence
,
Direct mailings
,
Flyers
- Damir Culjat
- Lives in: Germany
- Native language: Croatian
- Translator:
TRANSLATOR FOR Technology / Engineering:
Mechanical, plant, and equipment engineering | IT, Hardware, Software | Test and control engineering
PREFERRED TEXT TYPES
Research articles
,
Company descriptions
,
Registration statements
,
Catalogs
,
Newsletters
,
E-Mails
,
General texts
,
Protocols
,
Presentations
,
Advertisements
,
Fact sheets
,
Speeches
,
House magazines
,
Web pages
,
Flyers
- Natalya Larionow
- Lives in: Germany
- Native language: Russian
- Translator:
TRANSLATOR FOR Technology / Engineering:
Mechanical, plant, and equipment engineering | Laboratory technology | Automotive
PREFERRED TEXT TYPES
Research articles
,
Letters
,
Surveys
,
Newspaper and magazine articles
,
CVs / Résumés
,
Company descriptions
,
PR texts
,
credentials / testimonials
,
Registration statements
,
Catalogs
,
Newsletters
,
Contracts
,
E-Mails
,
Advertorials
,
Cover letters
,
General texts
,
Protocols
,
Advertisings / Sales letters
,
Blog entries
,
Presentations
,
Advertisements
,
Advertisings / Advertising copies
,
Direct marketing
,
Job descriptions
,
Posters
,
Love letters
,
Brochures
,
Speeches
,
Paperbacks
,
Certificates
,
House magazines
,
Non-fictions
,
Foreign registration / Immigration documents
,
User manuals
,
Press releases
,
General terms and conditions
,
Web pages
,
Business correspondence
,
Direct mailings
,
Flyers
- Martin Urban
- Lives in: Germany
- Native language: German
- Translator: English > German
TRANSLATOR FOR Technology / Engineering:
Other | Telecommunications | IT, Hardware, Software
PREFERRED TEXT TYPES
Research articles
,
Surveys
,
Newspaper and magazine articles
,
Requirements and functional specifications
,
Company descriptions
,
PR texts
,
Catalogs
,
Information texts
,
Newsletters
,
Technical documents
,
Contracts
,
General texts
,
Training material
,
Advertisings / Sales letters
,
Light fiction
,
Reference books
,
Presentations
,
Advertisements
,
Financial reportings / Year end reports
,
Advertisings / Advertising copies
,
Non-fictional texts
,
Guidebooks
,
Direct marketing
,
Product information
,
Posters
,
Handbooks
,
Brochures
,
Fact sheets
,
Speeches
,
Paperbacks
,
Safety data sheets
,
Instruction manuals
,
House magazines
,
Non-fictions
,
User manuals
,
Press releases
,
General terms and conditions
,
Technical manuals
,
Web pages
,
Direct mailings
,
Flyers
- Zeljko Brkic
- Lives in: Germany
- Native language: Croatian
- Translator: German > Croatian
TRANSLATOR FOR Technology / Engineering:
Electronics | Mechanical, plant, and equipment engineering | Telecommunications
PREFERRED TEXT TYPES
Letters
,
General texts
,
Investment and stock prospects
,
Brochures
,
Business plans
,
User manuals
,
IPO documents
More translators
Translations into these languages
Sample translations - German / Technology / Engineering
-
Alltagstechnik aus dem UrknallDie Bilder der Antimaterie gingen um die ganze Welt Bis zum Frühjahr 2012 läuft das Forschungsprogramm Openlab III. Hier geht es nicht mehr um die Verteilung riesiger Datenmengen, sondern um deren Reduzierung. Die Teilchenphysiker haben Computerprogramme für die Visualisierung und Bildbearbeitung entwickelt, mit denen sie das Aufeinanderprallen zweier Teilchen quasi „fotografieren“ und danach auswerten können. Daraus entstehen demnächst medizinische Analyseprogramme für die Kernspintomographie....Everyday technology from the Big BangThe pictures of antimatter went round the world The Openlab III research program will run until spring 2012. Here it is not about the distribution of huge quantities of data, but rather its reduction. The particle physicists have developed computer programs for the visualisation and the image processing, with which they can 'photograph' the collision of two particles and then assess it afterwards. From this will soon come medical analysis programs for magnetic resonance imaging (MRI). Even eval...
-
115kV Transmission Lines and 34.5kV Shieldwire Distribution System 1. STANDARDS - DIN / VDE 0210 / 12.85 Overhead Transmission Lines with voltage >1kV - DIN 1045 Concrete and reinforced concrete - DIN 488 Reinforcement steel - DIN 4014 Bored cast-in-place piles - DIN 1048 Testing concrete - DIN 1054 Subsoil, permissible loading of soils - DIN 1055 Design loads for buildings, soil properties… - DIN 4128 Injection piles (in situ concrete piles and composite piles with small diameter, con...Ligne 115kV et Systeme de distribution 34.5kV par le Cable de Garde 1. STANDARDS - DIN / VDE 0210 / 12.85 Ligne electrique aerienne de tension >1kV - DIN 1045 Beton et beton arme - DIN 488 Armatures - DIN 4014 Pieux creux fabriques sur place - DIN 1048 Essais de beton - DIN 1054 Sous-sol, charges admissible des sols - DIN 1055 Charges standard sur les immeubles, proprietes des sols - DIN 4128 Pieux injectes (pieux in situ et pieux en materiaux composites a petit diametre) 2. MATERIAU...
-
Der Testo-Feuchtesensor: Das Kernstück der hochwertigen Feuchte- Messumformer jetzt auch für den Ex-Bereich Testo ist erste Wahl bei den anspruchsvollen Feuchte-Messumformern für kritisches Klima und Trocknungsprozesse. Auf Basis unserer langjährigen Erfahrung wurde nun das Konzept der Sensorik und der Signalverarbeitung komplett überarbeitet. Die hohe Genauigkeit und Langzeitstabilität wurde im Rahmen eines 5-jährigen Ringversuches durch unterschiedliche nationale Kalibrier-Laboratorien (PTB, C...德图湿度传感器:高品质湿度变送器的核心部件现在也应用于爆炸危险范围 德图是在临界天气和干燥过程条件下使用的高品质湿度变送器的首选产品。我们已经在长期实践经验的基础上对传感装置和信号处理装置的方案进行了全面修订。 高精度和长期稳定性已在为期 5 年的循环对比实验框架内通过了由不同的国家级校准实验室(PTB、CETIAT、NIST 等)的测验。即使没有重新调整,误差也不会超过 ± 1% rF 的界限。
-
Technical Document German4. Inbetriebnahme Zunächst sollte der Abscheider mit sauberer Hauptphase gefüllt werden, oder mit dem zu trennenden Gemisch im Kreis gefahren werden bis die gewünschte Trennleistung erreicht wird. Nachdem der stationäre Zustand erreicht worden ist und die Phasengrenze auf die gewünschte Position eingerichtet ist, sollte soviel Nebenphase herausgeführt werden wie abgeschieden wird, um den Stand der Phasengrenze konstant zu halten. 4.1. Phasengrenzeinstellung Der Stand der Phasengrenze im Behälte...Technical Document English4. Initial operation Initially the Separator should be filled with clean main phase, or with the separated mixture in the circulation to reach the optimal separation performance. When the stationary stadium is reached and the phase limits and position are optimal, then a large quantity of secondary phases should be used in the separation process to produce a constant phase limit. 4.1. Phase Limit Setting The amount of phase limits in the container should be the same as the secondary phases in t...
-
NOTE: The strip may be cut in half (lengthwise) to provide means for two temporary mounting locations. This will allow for repositioning of the Sensor in the event that its performance in the first location is unsatisfactory. How do I remove a Sensor that has been previously set up with a dimming or switching device? Ensure that the system is running in normal operating mode (all Dimmers and/or {F1}Switches are energized) and Sensor is within RF range of receiving device(s) prior to performing t...N.B.: Voor gebruik voor twee tijdelijke bevestigingsplaatsen kan de strip in de lengte worden doorgeknipt. Op die manier kan de sensor nog worden verplaatst als de prestaties op de eerste locatie onvoldoende zijn. Hoe verwijder ik een sensor die eerder is geconfigureerd met een dim- of schakelapparaat? Zorg er, voor het uitvoeren van deze procedure, voor dat het systeem in de normale bedrijfsmodus is (alle dimmers en/of {F1}schakelaars hebben spanning) en dat de sensor binnen het radiobereik is ...