Personalized services for
your personalized projects
Translation & proofreading
Specialist translation: A translator who is qualified in your specialist subject area is stylistically confident and pays attention to peculiarities in the target language. Once the document has been translated it is checked for formatting errors.
Specialist translation and proofreading: Once your document has been professionally translated it is delivered to a second translator who is also qualified in your subject area. Your text will be proofread thoroughly to check it flows and to eliminate spelling and grammar errors. Language-specific peculiarities and formatting errors will also be removed.
Proofreading: You have already received a translation of your document, however, you are not sure that it meets your requirements. Or, alternatively you have used machine translation tools and would like your texts to be proofread – a native speaker with knowledge of your subject area can improve the quality of your documents.
Delivery time

Formats
Our system supports all conventional file formats.
-
Office documents
- Word
- Excel
- PowerPoint
- OpenDocument
-
DTP documents
- InDesign
- FrameMaker
- SVG
-
Web documents
- HTML
- XML
- TYPO3
-
Software localization
- Java properties
- Android and iOS resources
- RESX and RC files
- XLIFF
If you have a document with an unusual format or a diagram then no problem – just contact us!

Further services
- Creation of a translation memory from existing translations
- Transcription of product or promotional videos
- Content creation in up to 17 languages
